poniedziałek, 30 lipca 2012

This weekend

Weekend minął. Dzisiaj już poniedziałek.
Weekend spędziłam w pracy. Oprócz tego, byliśmy w sobotę u Karoliny na grillu. Dobre jedzenie i winko do tego. Na chwilę przyjechał Daniel z Angeliką. Ja dużo czasu spędziłam na zabawach z Oskarem. Grałyśmy też trochę z Karoliną w badmingtona, a później dzieciaki z Adim w piłkę. Pod wieczór uciekaliśmy, bo zaatakowała nas plaga komarów. Wleciały za nami do domu. Trochę nas pogryzły, zanim wszystkie zabiliśmy. Obejrzeliśmy Olimpiadę w Londynie w tv i pojechaliśmy z Adim taxi do domu. 

Helgen gick fort. I DAG ÄR DET MÅNDAG. 
Jag tillbringade helgen på jobbet. Dessutom var vi på lördag hos Karolina på en grill. God mat och vin/drinkar till det. Vid denna tid kom också Daniel med Angelika. Jag tillbringade mycket tid att leka med Oscar. Vi spelade lite med Karolina i badminton, och sedan barnen spelade med Adi fottboll. På kvällen gick vi in till huset, eftersom blev vi angripna av myggor som attackerade oss. Dem hade bett oss lite innan vi dödade alla. Vi tittade på OS i London i TV och sedan åkte med ADI taxi hem.






sobota, 28 lipca 2012

Asian Roxy

Wczorajsze przedpołudnie spędziłam na lunchu z Anią. Świeżo upieczoną mężatką. :) Było  o czym plotkować, w końcu wieki się nie widziałyśmy. Do tego chińskie jedzenie. Polecam po raz kolejny restaurację Asian Roxy w Södertälje. W porze lunchu płacisz raz, jesz ile chcesz, co chcesz. Szwedzki stół do wyboru, do koloru. Później niestety do pracy.

Igår morse spenderade jag på lunch med Anne. Nygift dam. :) Det var inte slut på prat, vi har inte setts på evigheter. Till detta kinesisk mat. Jag rekommenderar en gång till en asiatisk restaurang Asian Roxy i Södertälje. Till lunch, betalar du en gång, äter allt du vill och vad du vill. Sedan till jobbet.

 

piątek, 27 lipca 2012

SALE H&M!!

Wyprzedaż w H&Mie. 30%, 50% i 75%. Ludzi w sklepie tyle, że nie da się swobodnie chodzić. Udało mi się (cudem) znaleźć dwie bluzki i sukienkę. Za wszystko zapłaciłam niewiele ponad 100 koron. (ok.40 zl). Śpieszcie się póki są jeszcze wszystkie rozmiary.

REA i H&M. 30%, 50% och 75%. Det är så mycket folk i butiken så att du inte kan gå fritt. Jag kunde (mirakulöst) hitta två blusar och en klänning. För allt betalade jag drygt 100 kronor. (ca 40 zl). Skynda dig medan de fortfarande har alla storlekar.






czwartek, 26 lipca 2012

Have fun..SH´BAM

Dzień do leniwych nie należy. Od samego rana płacenie rachunków (nienawidzę tego, z resztą kto to lubi). Później na odreagowanie kawa u Emili. Od razu zostałam powitana przez jej psa Fido. he he nie powiem, że się na początku przestraszyłam. Tylko troszeczke.
Po kawie zakupy i gotowanie obiadu. Zapiekanka z ryżu, szynki, sera i warzyw. Pychota.
Wieczorem SH`BAM z Parią w Actic Sydpoolen. Jak by ktoś nie wiedział SH`BAM to choreografia taneczna do różnych gatunków muzycznych. Poniżej filmik. Mokra i czerwona jak burak wróciłam do domu.

Dag tillhör inte till de lata. Från tidigt på morgonen, betala räkningar (jag hatar det, men vem tycker om det?). Senare kaffe hos Emila. Omedelbart blev jag välkomnd av hennes hund Fido. Ha ha jag kan inte säga att i början var jag lite rädd. Bara lite :) 
Efter kaffet, shopping och matlagning. Gryta med ris, skinka, ost och grönsaker. Mums. 
På kvällen SH `BAM med Paria i Actic SydpoolenOm någon inte visste SH BAM är koreograferad dans till olika musikgenrer. Nedanför finns videon. Blöt och röd som en betor gick jag hem.







środa, 25 lipca 2012

The first day of summer in Sweden!

Mamy Lato! W końcu prawdziwe lato, tego roku. Prawie 30 stopni w cieniu. Minusem tego jest to, że muszę iść na po południu do pracy! :(. A jak to jedyny taki dzień lata w tym roku??? Wszystko mnie ominie :(

Vi har en sommar! Slutligen, en riktig sommar i år. Nästan 30 grader i skuggan. Nackdelen med detta är att jag måste gå till jobbet och jobba eftermiddag! : ( Om det är det enda sommardagen i år.??? Jag missar allt: (





wtorek, 24 lipca 2012

Portfel..

Pierwszy dzień po wolnym. Nie było tak źle. Zleciał szybko i bez problemów. Nawet odwiedziła nas Claudia z córką i z poczęstunkiem. Tortem z malinami. Pychota.
Chciałam też pokazać mój nowy portfel z Gina Tricot. Jestem bardzo zadowolona. Wszystko się pomieściło bez problemu.

Första dagen på jobbet efter semester avklarad. Det var inte så illa. Flög snabbt och utan problem. Det besökte oss Claudia med sin dotter samt tårta med hallon. Läckerhet. 
Jag ville också visa min nya plånbok från Gina Tricot. Jag är mycket nöjd. Allt har sitt plats.



poniedziałek, 23 lipca 2012

End of holidays

No i stało się. Koniec urlopu. Od jutra do pracy. Z jednej strony to dobrze. Pogoda w Szwecji beznadziejna. JESIEŃ pod koniec lipca, to już trochę przesada!. No ale korzystając z ostatniego wolnego wieczoru....winko i tv. :)
Dzisiaj rozpoczęłam kolejny tydzień treningu Spinning. Jutro Afro :) Natalia P. pamiętasz naszą obietnice co nie? :)

Tja, det hände. Det är slut på min semester. Från imorgon till jobbet. Å ena sidan är det bra. Vädret i Sverige är hopplös. Höst på slutet av juli är det lite för mycket!. Tja, men med den sista fria kvällen .... lite vin och tv. :) 
Idag började jag min första vecka av träning, spinning. Afro imorgon :) Natalia P. minns du vårt löfte???



 

niedziela, 22 lipca 2012

Ladies' evening

Na zakończenie urlopu zorganizowałam spotkanie z dziewczynami z pracy. Długo zastanawiałam się na tym, co zrobić do jedzenie. W końcu zrobiłam makaron zapiekany z kalafiorem i sosem serowym. Na deser lody z owocami. Wszystkim smakowało. Pogoda dopisała i siedziałyśmy na balkonie. Biedni sąsiedzi trochę się nasłuchali naszego śmiechu :D:D:D.
We wtorek już do pracy. Najchętniej to bym jeszcze została tydzień.

Vid slutet på min semester organiserade jag ett möte med tjejerna från arbetet. Har under en lång tid funderat vad jag ska göra för mat. Till slut gjorde jag pasta med rostad blomkål och ost sås. Till dessert, glass med frukt. Allt smakade. Vädret var bra och vi satt på balkongen. Stackra bara mina grannar, som lysnade hela kvällen vår skratt: D: D: D. 
På tisdagen tillbaka till jobbet. Jag skulle gärna ha varit en vecka till hemma.







piątek, 20 lipca 2012

Lunch

Piątek. Ostatni dzień pracy i dzień spotkań. Dzisiaj przychodzą do mnie koleżanki z pracy na kolację i wino. Będą gry, rozmowy...czas totalnego relaxu.
Porządki zrobione, czas ruszyć na zakupy i zrobić kolację. Najpierw jednak trzeba było zrobić obiad dla dziubka. Hamburger i jajecznica z kurkami. Wczoraj świeżo zebrane w lesie. Cała miska!!.

Fredag. Sista dag för arbete och dag för möten. Idag kommer till mig tjejer från jobbet för middag och lite vin. Det kommer att finnas spel, samtal ... en tid av total avkoppling. 
Städningen gjort, dags att gå att handla och göra middag. Men först var jag tvungen att göra middag för min älskling. Hamburgare och äggröra med kantareller. Igår nyskördad i skogen. Hela skålen!.



czwartek, 19 lipca 2012

The penultimate day at the seaside

Przedostatni dzień nad morzem był również pełen wrażeń. Jak zwykle obiad na mieście, spacer na plażę. Małe zakupy przed wyjazdem. Kupiłam śmieszne kolczyki. (jak by ktoś nie wiedział, jestem uzależniona od kupowania kolczyków). Maliny, cytryny i gruszki.
Wieczorem koncert hip-hopowy w centrum miasta. Ludzi dosłownie setki. Super zabawa. Mieliśmy okazję posłuchać trzech popularnych raperów: Grubsona, Rahima i Jareckiego. Show rozpoczęło się po godzinie 18.30. Fani wczuli się w klimat hip-hopowej muzyki. Po 22.00 szliśmy już do domu, bo następnego dnia do godz. 10 musieliśmy zwolnić pokoje.

Den näst sista dagen på havet var också full av spänning. Som vanligt, middag på stan och gå till stranden. Lite shopping innan avresa. Jag köpte en löjlig örhängen. (om någon inte visste, är jag beroende av att köpa örhängen). Hallon, citron och päron. 
På kvällen, hip-hop konsert i stadens centrum. Bokstavligen hundratals människor. Super kul. Vi hade möjlighet att lyssna på tre populära rappare Grubson, Rahim och Jarecki. Konsert startade efter kl 18,30. Fläktar empati för klimatet i hip-hop musik. Efter 22,00 åkte vi hem, eftersom nästa dag kl.10 var vi tvungna att släppa rummen.











środa, 18 lipca 2012

Delights

Deszczowy dzień dzisiaj mamy. Burza też była. Na szczęście teraz świeci słoneczko. Od rana zakupy i gotowanie. Pyszny obiad i deser. Ziemniaki z cebulką, sałatka grecka i polędwica w panierce. Na deser truskawki z jogurtem. Pyszności.
Teraz trzeba spalić zbędne kalorie na siłowni. Godzina 17.00 Spinning.

Idag har vi en regnig dag. Stormen var också. Lyckligtvis skiner solen nu. Från morgonen shopping och matlagning. God middag och dessert. Potatis med lök, grekisk sallad och oxfilé i smeten. Till dessert, jordgubbar med yoghurt. Läckerheter. 
Nu kan jag bränna kalorier på gymmet. Spinning 17,00.



wtorek, 17 lipca 2012

The third day at the seaside

Trzeci dzień nad morzem nie był gorszy. Jak zwykle od rana na plaży. Niestety tym razem byliśmy zmuszeni uciekać. Nadeszły ciemne, deszczowe chmury. Mieliśmy szczęście. Zdążyliśmy tylko do domu i ulewa. Mimo to pobiegliśmy do oddalonej o parę metrów restauracji. Na miejscu dopadła nas nawałnica. Deszcz, grad i burza. Ulice wyglądały jak po powodzi. Filmik przedstawia w 100% jak to wyglądało.
Pod wieczór się przejaśniło i poszliśmy na miasto. Maszyny na pluszaki były nasze. 3 miśki są moje. :)))
Po drodze była wystawa pająków, więc wstąpiliśmy. Jeszcze zniżkę dostaliśmy ha ha. Właścicielka przyszła z pająkiem na ręku a raczej jego pozostałości. To była skóra którą pająk zrzuca raz do roku. Masakra. 
Później drink w restauracji. Akurat było karaoke. Naprawdę same talenty śpiewały. Jeden facet był śmieszny. Ha ha szkoda, że go nie nagrałam.

Den tredje dagen vid havet var inte sämre. Som vanligt på morgonen var vi på stranden. Tyvärr den här gången var vi tvungna att fly därifrån. Det kom mörka regnmoln. Vi hade tur. Vi kunde bara gå hem och kom regnet. Trots detta körde vi in ​​ett par meter bort till en restaurang. På plats fångade oss storm. Regn, hagel och storm. Gatorna såg ut som efter floden. Videon visar hur det såg ut. 
kvällen har det klarats upp och vi gick till staden. Maskiner med plush djuren var våra egna. Tre björnar är mina. :))) 
Längs på vägen var en utställning med spindlar, så vi stannade. Vi fick en rabatt ha ha. Ägaren kom med en spindel på handen eller snarare dess lämningar. Det var en spindel som skjul huden en gång om året. Massaker. 
Sedan dricka i restaurangen. Det var karaoke där. Riktigt bra talanger. En kille var roligt. Ha ha synd att jag har inte spelat in. det.









Return to home

Powrót. Właśnie wylądowaliśmy w Szwecji. Jestem w domu. Na szczęście mam jeszcze ok. tygodnia urlopu. Wypoczynek i od nowego tygodnia powrót do szarej rzeczywistości. PRACA!

Är tillbaka. Jag hamnade i Sverige. Jag är hemma. Tur att jag har fortfarande ungefär en veckas semester. Fritid och den nya veckan tillbaka till verkligheten. ARBETE!

http://www.solidarnosc.org.pl/pl/zwiazki-zawodowe/szwecja-.html

http://www.nyidanmark.dk/pl-PL/Medborger_i_danmark_pl_pl/13+powr%C3%B3t+do+kraju.htm

poniedziałek, 16 lipca 2012

Second day at the seaside

Drugi dzień nad morzem pełen wrażeń. Po wieczornej imprezce pospaliśmy trochę dłużej. Śniadanie, parawany i koce w ręce i ruszyliśmy nad morze. Pogoda nam dopisała. Ja z Natalią oczywiście na kocach opalanie a chłopacy poszli grać w piłkę w morzu. Brrr...woda zimna. Nie dałam niestety rady wejść do morza. Później spacer po mieście. Poszliśmy na wieżę widokową. Super widoki. Widać półwysep helski.
Po zejściu szybkie odwiedziny u cioci, co mieszka we Władysławowie i do restauracji na kolację. Ja za bardzo nie przepadam za rybą, więc zamówiłam sałatkę z kurczaka. Trafiliśmy na dancing w restauracji. Wypiliśmy po piwku, kupiliśmy alkohol do domku i druga nocka przy drinku.

Den andra dagen vid havet fullt av spänning. Efter kvällens fest sov vi lite längre. Frukost, vindrutan och filtar i hand och vi åkte till havet. Vädret var bra för oss. Jag naturligtvis med Natalia solade och män gick att spela boll i havet. Brrr ... kallt vatten. Tyvärr har jag inte badat i havet. Sedan gå runt i staden. Vi gick till utsiktstornet. Super utsikt. Du kan se Hel halvön. Efter det ett snabbt besök på min moster, som bor i Wladyslawowo och sedan till restaurangen för middag. Jag tycker inte om fisk, så beställde jag en sallad med kyckling. Vi gick till en dans i restaurangen. Drack öl och köpte alkohol till kvällen.




niedziela, 15 lipca 2012

First day at the seaside

Nad morze wyruszyliśmy ja, Adi, Marek, Natalia, Paweł i Piotr, o godzinie 06.00. Pogoda w sam raz. Dojechaliśmy bez żadnych problemów. Na miejscu we Władysławowie zaparkowaliśmy samochód i poszliśmy na plażę. Ludzi pełno. Później poszukiwanie pokoju. Trochę nam to zajęło. W końcu znaleźliśmy fajne pokoje, 7 minut od morza. 40 zł za dobę. Nie jest źle. Rozpakowaliśmy się i poszlismy na plażę korzystać z pogody. Opalanie, kąpiel w morzu i piwko. Wieczorem spacer po mieście, rybka w restauracji, a w nocy drinki w pokoju.

Jag åkte till havet med Adi, Marek, Natalia, Pawel och Piotr kl 06.00 på morgonen. Väder var precis lagom. Vi kom utan problem. På plats i Wladyslawowo parkerade vi bilen och gick till stranden. Massor av människor. Sedan söka efter ett rum. Det tog oss lite. Till slut hittade vi jättebra rum, 7 minuter från havet. 40 per natt. Det är inte illa. Vi packade upp oss och gick till stranden njuta av vädret. Sola, bada i havet och dricka öl. På kvällen gick vi runt i staden, fisk i en restaurang, drinkar på natten i rummet.