piątek, 28 czerwca 2013

Jarek and Alicja's wedding

21 czerwca odbył się ślub naszych dobrych znajomych- Jarka i Alicji. Od rana fryzjer, prasowanie i malowanie. Pogoda była cudowna. Ponad 30 stopni i słoneczko.
Na 16.30 pojechaliśmy na zaślubiny w kościele. Alicja wyglądała cudownie. Piękna panna młoda.
Po mszy świętej pojechaliśmy do restauracji w Myślęcinku. Pyszne jedzenie, super zabawa i mnóstwo atrakcji. Founde z czekolady i owoców, świna i śmieszne konkursy. Zespół muzyczny grał tak fajnie, że nie chciało się wogóle schodzić z parkietu. Zabawa trwała do 5 rano. 
Jeszcze raz wszystkiego dobrego na nowej drodze życia kochani!!!

21 juni var det bröllop av våra goda vänner-Jarek och Alicja. Från morgon frisör, strykning och målning. Vädret var underbart. Mer än 30 grader och solsken. 
Vid 16.30 åkte vi till bröllopet i kyrkan. Alice såg underbart. Härlig brud. 
Efter massan, gick vi till en restaurang i Myślęcinek. Utsökt mat, jättekul och massor av underhållning. Fondue med choklad och frukt, gris och roliga tävlingar. Levande musik spelade bra att man inte ville ner ifrån dansgolvet alls. Festen varade till 5 på morgonen. 
Återigen, alla bäst i den nya livet som brudparet!!!!


















środa, 26 czerwca 2013

Wok with vegetables and chicken

Polecam wok z warzywami i kurczakiem na obiad lub kolację. Przepis poniżej.

Najpierw ugotuj specjalny makaron tzw. nuddle.

Jag rekommenderar wok med grönsaker och kyckling till lunch eller middag. Recept finns nedan.

Först, koka pastan en speciell sort Nuddle.



 Pokrój w cienkie paseczki kurczaka i dopraw według uznania. Usmaż na patelni.
 Skär kycklingen i tunna strimlor och krydda efter vad du tycker om. Stek i en wok kastrull.






Pokrój w kostkę warzywa: marchew, pieczarki, cebulę, paprykę, czosnek, azjatycką kukurydzę i dodaj do smażącego się kurczaka.
Skär i tärningar grönsaker: morötter, champinjoner, lök, paprika, vitlök, asiatisk majs och lägg till stekning kyckling.










Dodaj sosu i wymieszaj. Smak sosu według uznania. Ja użyłam pikantnego.
Lägg till såsen och rör om. Du kan v'lja vilken s[s du vill. Jag har använt kryddig, stark.






Dolej szklankę wody i gotuj aż do wyparowania. GOTOWE!! SMACZNEGO.
Häll ett glas vatten till och koka tills det avdunstar. KLART! SMAKLIG MÅLTID!!
 


wtorek, 25 czerwca 2013

Grill in Poland with the best

Kolejny dzień w Polsce spędziłam na działce u Justyny i Kuby w Wilczu. Pojechaliśmy tam z Karoliną, Mariuszem, Madzią i dzieciakami. Po południu grill. Chłopacy zrobili dziewczynom pyszne drinki Mojito. Są zdradliwe, bo można je pić nie czując alkoholu, ale po kilku w głowie może się zakręcić. W przerwie od jedzenia, gra w badmingtona i ping ponga. Na drugi dzień opalanie. Super dzień spędzony w super towarzystwie.

Nästa dag tillbringade jag i Polen på en tomt hos Jusyna och Kuba i Wilczu. Vi åkte dit med Karolina, Mariusz, Magda och barnen. På eftermiddagen grill. Män gjorde till kvinnorna läckra drinkar Mojito. De är knepigt, eftersom du kan dricka mycket utan att känna av alkohol, men efter några stycken kan det snurra i huvudet. På en paus från att äta, spelade vi badminton och bordtennis. den andra dagen solbad. Super bra dag med fina personer.















poniedziałek, 24 czerwca 2013

Poland, meeting with the girls

Przepraszam za tak długą przerwę, ale byłam na wakacjach w Polsce. Było super.
Poniedziałek spędziłam z moimi cudownymi koleżankami ze studiów. Byłyśmy w mieście na piwku i na spacerze na Wyspie Młyńskiej. Rozmów nie był końca. Ponad rok się już nie widziałyśmy. Oby więcej takich spotkań. TĘSKNIE!!!!

Ledsen för en så lång paus på bloggen, men jag var på semester i Polen. Det var super kul. 
Måndag tillbringade jag med mina underbara vänner från college. Vi var i stan för öl och en promenad på Mill Island. Pratandet var aldrig slut. Jag har inte sett dem på mer än ett år. Jag hoppas på flera sådana möten. Jag saknar ER!



ANNA D


ANNA C

ANETTE




sobota, 15 czerwca 2013

Fredagsmys

W piątek spotkanie z Alicją i Pawłem. Tak na pożegnanie, przed moim i dziubka wyjazdem do Polski. Dobre jedzonko i piwko. Jeszcze do końca nie odczuwam urlopu. Pewnie w Polsce to dopiero odczuje.
Dzisiaj porządki i pakowanie. Nie lubię pakowania. Nigdy nie wiem, co mam ze sobą wziąć i jaka będzie pogoda. Wrrr...

På fredag ​​mötte med Alicja och Papi. En liten fest innan jag och älskling åker till Polen. Bra käk och öl. Jag fortfarande inte riktigt känner semester. Jag antar att det är bara i Polen då jag kommer att känna semester. 
Idag, städning och packning. Jag gillar inte packa. Jag vet aldrig vad jag ska ta med dig och vad blir det för väder. Grrr ...